影如其名,《长安三万里》采用了巨大篇幅描绘了长安。长安是唐朝的首都,是当时世界上最大的城市,汇聚着来自各地的居民。长安是文人立身扬名的梦想之都,李白被召入宫廷做翰林供奉时,知名度在长安水涨船高,并见到了赏识自己的贺知章,这位老前辈比李白要大四十多岁。
不得不说,这剧情,这节奏,似乎有点料!
韩帝两家的恩怨,既从青南而起,也该了结于青南。梓元,大子哥哥。恕安宁未能守诺,然,魂归此处,是我所愿。望二位相知相守,不再囿于前尘往事,望二位携手,重振山河。
和我想的差距太大了,本来我以为这部剧会继承理想之城变成下一部大型职场剧,现在来看差距还是太大。
据了解,2023年年初,杰瑞米·雷纳在铲雪时发生意外,遭铲雪车碾压,伤势严重,全身上下超过30根骨头断裂,在接受了至少2次手术,住院长达2周的治疗后,才捡回一命。他康复后受访时谈及这起事故时数次落泪,更透露了当时自己在手机中写给家人的遗言。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。